Открытая лекция Алексея Медова «Особенности локализации игр отечественных разработчиков на другие страны» (Особенности локализации игр отечественных разработчиков на другие страны)

ID3699

01 марта 2016 года в Высшей школе бизнес-информатики состоится открытая лекция на тему «Особенности локализации игр отечественных разработчиков на другие страны». Прийти может любой желающий.

Лекция Алексея Медова

01 марта 2016 года в Высшей школе бизнес-информатики состоится открытая лекция в рамках программы «Менеджмент игровых интернет-проектов» на тему «Особенности локализации игр отечественных разработчиков на другие страны». Прийти на нее может любой желающий, достаточно просто зарегистрироваться

Открытую лекцию будет вести ведущий редактор Inlingo Localization Studio Алексей Медов. Алексей занимается локализацией игр более 8 лет. За его плечами  сотни проектов, от маленьких инди-игрушек до крупных ААА тайтлов от мировых лидеров индустрии.

ЛЕКЦИЯ БУДЕТ ИНТЕРЕСНА

  • Начинающим разработчикам, желающим узнать, как правильно подготовить свой продукт к выходу на иностранные рынки.
  • Людям, интересующимся играми и рассматривающим возможность начать работать в игровой индустрии.
  • Сотрудникам игровых компаний, нацеленным на систематизацию собственных знаний и на изучение новых подходов к локализации игр.

РАССМАТРИВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

  • Что такое локализация и чем она отличается от перевода.
  • Рынок локализации: востребованные языки, жанровая специфика.
  • Процесс локализации: техническое задание, интерфейсы, графика, культурные особенности, локкит, теги и спецсимволы, прочие особенности подготовки продукта к локализации.

В конце лекции желающие смогут задать интересующий их вопрос по локализации игр спикеру и преподавателям программы профессиональной переподготовки “Менеджмент игровых интернет-проектов”. Трансляции лекции не будет, но в течение месяца после лекции на сайте ВШБИ будет выложен ее конспект.

 

Начисление баллов за посещение мероприятия

1 балл

Управление проектами