60540

Работа технического переводчика в штате корпорации. Устный и письменный перевод

Инновации Международное сотрудничество Образование Промышленность

Курск, Точка кипения КГУ Курск

17 октября 2020, с 13:00 до 14:30

Image
Уже идут:
Трусова Елена ВалентиновнаБашилов Алексей НиколаевичСубботина Ирина Борисовна
и еще15

О мероприятии

Штатный переводчик – необходимый специалист для компаний, сотрудничающих с иностранными партнерами или выходящих на международный рынок.

В небольших фирмах переводчик может быть только один, тогда как в крупных корпорациях часто сформирован специальный переводческий отдел. Обязанности таких специалистов, конечно, отличаются в зависимости от специфики компании, сферы бизнеса, актуальных внутренних потребностей. Однако можно выделить основной круг задач, которые решают штатные переводчики.

Переводы большого объема узкоспециализированных технических документов невозможно выполнить в условиях небольшого отдела специалистов. Если вы готовите крупный проект, поручите его бюро переводов. Такие компании обладают накопленным массивом данных, в них трудится целая команда специалистов, в том числе эксперты в конкретной тематике. Поэтому они выполнят задачу значительно быстрее и качественнее, тогда как штатный переводчик в компании не имеет узкой технической специализации, а является универсальный специалист, работающим с широким полем задач

Ведущие и спикеры

avatar

Алексей Башилов

Переводчик ООО «ТК «Мираторг»

Контакты

Организаторы

Еще мероприятия