Перевод детской литературы: легко и просто?
Online supported by Точка кипения РГПУ им. А. И. Герцена Санкт-Петербург
24 February 2022, from 16:00 to 17:00 Moscow time
Registration has ended 24 February в 20:00

Already participating:

About the event
24 февраля, 16.00-17.00
В рамках очередной встречи "Переводческой кухни" известный переводчик-германист, ведущий научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН Марина Юрьевна Коренева отвечает на вопросы студентов и коллег о переводе детской литературы. При участии Ирины Сергеевны Алексеевой, директора Высшей школы перевода, и Студенческого переводческого клуба "Glossar" (https://vk.com/itc_glossar). Встречу ведет Альбина Бояркина.
Цикл "Переводческая кухня" проводится силами кафедры немецкой филологии института иностранных языков РГПУ им. А.И.Герцена при поддержке Высшей школы перевода РГПУ им. А.И.Герцена в преддверии переводческого конкурса "Проза для детей 2022" (https://vk.com/public210048298).
В объявлении использована иллюстрация Аминадава Каневского к "Золотому ключику, или Приключениям Буратино" А. Толстого (Москва, Детская Литература, 1977).
Contacts
Are you interested in образование?
We've collected over 400 offers that will help your tech startup grow at any stage from idea to finished product









