Всё о гуру международных коммуникаций! Работа с бюро переводов для устного переводчика: проекты и форматы сотрудничества
14 November 2022, from 16:00 to 17:30 Moscow time
Registration has ended 14 November в 19:30

Already Going:






About the event
14 ноября в 16:00 на платформе "Точка кипения НГЛУ" поговорим об отличительных характеристиках переводчика, с которым хотят работать все бюро переводов.
1. Где сейчас нужен устный переводчик?
Работа в штате корпораций/фриланс/сотрудничество с БП.
2. Актуальный спрос на языковые пары, изменения за последние несколько лет.
3. Востребованные тематики устного перевода. Нужна ли специализация устному переводчику?
4. Форматы сотрудничества с БП: юридические аспекты.
5. Какой переводчик выделяетя на фоне общей массы специалистов? (как положительные, так и отрицательные аспекты)
6. Примеры проектов (уже завершенных) с устным переводом из практики.
Спикер - Екатерина Корденкова, руководитель отдела устных переводов Бюро переводов "Девять один один" (г. Москва).
Регистрация открыта.
This is a networking event
These events take place at multiple Boiling Points at once. This allows you to attract audiences from other regions.
Hosts and speakers
Contacts
Opportunities for startups and teams
We've collected over 400 offers that will help your tech startup grow at any stage from idea to finished product









