245968

Все, что вы хотели знать об АВП, но боялись спросить

Профессиональное образование

19 қараша 2021, бастап 14:00 дейін 15:30 Екатеринбург / Алматы уақыты бойынша

Тіркеу аяқталды 19 қараша в 20:30

Все, что вы хотели знать об АВП, но боялись спросить
Қазірдің өзінде жүріп жатыр:
Борисов Даниил Константинович
және тағы да78

Іс-шаралар туралы

Мастер-класс по основам аудиовизуального перевода

Если спросить любого неспециалиста, какой бывает перевод, вам, скорее всего, ответят, что перевод есть устный и письменный или художественный и нехудожественный. А куда же тогда отнести тех, кто, например, переводит фильмы и сериалы?

А это и есть АВП, или аудиовизуальный перевод.

Лучше разобраться, что же такое АВП, имеет смысл. И вот почему.

Во-первых, объемы аудиовизуальной продукции стремительно растут, и это не только фильмы и сериалы, но еще и обучающие ролики, реклама, видеоблоги и многое другое. И этот рынок очень перспективен для переводчиков, а квалифицированных кадров не хватает. Нехватка профессиональных переводчиков проявляется в том, что иногда, включив новый сериал, вы слышите перевод, от которого вас коробит.

Во-вторых, изменился канал получения информации. И сейчас, согласно исследованиям, современная молодежь потребляет до 80 процентов информации о мире в виде различной аудиовизуальной продукции. Согласитесь, что если предложить вам книгу и обучающий ролик, вы выберете второе.

В-третьих, сегодня появляются новые способы демонстрации аудиовизуальных произведений – виртуальная реальность, дополненная реальность. И если вы сталкивались с ними, то увидели, что с переводом что-то не так, потому что текст вообще оказывается вне вашего внимания.

Но качественный перевод аудиовизуальной продукции – это не только «бумага, ручка и словарь». Он требует особых знаний от переводчика и в первую очередь умения читать аудиовизуальный контекст.

Об этих и других особенностях АВП расскажет Алексей Владимирович Козуляев, переводчик аудиовизуальной продукции, режиссер, генеральный директор «РуФилмс», одной из крупнейших компаний в России, занимающихся переводом и локализацией, руководитель и преподаватель Школы аудиовизуального перевода.

Жүргізушілер мен спикерлер

Байланыс деректері

Организаторы
Андреева Елена Дамировна
Заведующий кафедрой ФГБОУ ВО «Оренбургский государственный университет»

Сізді профессиональное образование қызықтырады ма?

Біз сіздің технологиялық стартапыңыздың кез келген кезеңінде — идеядан дайын өнімге дейін — дамуына көмектесетін 400-ден астам ұсынысты жинадық

Еще мероприятия

Командообразование: роли в команде, распределение задач внутри команды, примеры совмещения ролей, этапы жизненного цикла команды. #АП
95 күн

Командообразование: роли в команде, распределение задач внутри команды, примеры совмещения ролей, этапы жизненного цикла команды. #АП

Представление всех элементов федерального проекта «Технологии» #АП
96 күн

Представление всех элементов федерального проекта «Технологии» #АП

Установочные дискуссии, формирующие у студентов сопричастность к России как к мировому технологическому лидеру, понимание вызовов, стоящих перед страной, роли технологических проектов в развитии страны #АП
96 күн

Установочные дискуссии, формирующие у студентов сопричастность к России как к мировому технологическому лидеру, понимание вызовов, стоящих перед страной, роли технологических проектов в развитии страны #АП

Выступления успешных предпринимателей, представление успешных примеров реализации отечественных стартап-проектов (включая выпускников вуза  и (или) выпускников акселерационных программ). #АП
96 күн

Выступления успешных предпринимателей, представление успешных примеров реализации отечественных стартап-проектов (включая выпускников вуза и (или) выпускников акселерационных программ). #АП

Промежуточный отбор проектов. Представление промежуточных итогов участия в акселерационной программе с обязательным участием кураторов по тематическим направлениям, наставников #АП
96 күн

Промежуточный отбор проектов. Представление промежуточных итогов участия в акселерационной программе с обязательным участием кураторов по тематическим направлениям, наставников #АП

Ключевые преимущества экосистемы развития технологического предпринимательства НТИ #АП
96 күн

Ключевые преимущества экосистемы развития технологического предпринимательства НТИ #АП

Управление изменениями в составе команды. Коммуникация внутри команды и разрешение конфликтов. Развитие лидерских качеств. Инструменты управления командой (Agile, Scrum, Kanban и др.) #АП
96 күн

Управление изменениями в составе команды. Коммуникация внутри команды и разрешение конфликтов. Развитие лидерских качеств. Инструменты управления командой (Agile, Scrum, Kanban и др.) #АП