Как устроен "детский" текст: все, что нужно знать переводчику
Онлайн при поддержке Точка кипения РГПУ им. А. И. Герцена Санкт-Петербург
18 сәуір 2022, бастап 17:00 дейін 18:00 Мәскеу уақыты бойынша
Тіркеу аяқталды 18 сәуір в 21:00

Қазірдің өзінде қатысады:

Іс-шаралар туралы
В рамках очередной встречи "Переводческой кухни" известный специалист в области детской литературы, старший научный сотрудник Центра исследований детской литературы ИРЛИ РАН (Пушкинский Дом) Светлана Геннадьевна Маслинская отвечает на вопросы студентов и коллег о переводе детской литературы. При участии Студенческого переводческого клуба "Glossar" (https://vk.com/itc_glossar), встречу ведет Альбина Бояркина.
Цикл "Переводческая кухня" проводится силами кафедры немецкой филологии института иностранных языков РГПУ им. А.И.Герцена при поддержке Высшей школы перевода РГПУ им. А.И.Герцена в преддверии переводческого конкурса "Проза для детей 2022" (https://vk.com/public210048298).
Байланыс деректері
Сізді дополнительное образование қызықтырады ма?
Біз сіздің технологиялық стартапыңыздың кез келген кезеңінде — идеядан дайын өнімге дейін — дамуына көмектесетін 400-ден астам ұсынысты жинадық









