Перевод детской литературы: легко и просто?
Онлайн при поддержке Точка кипения РГПУ им. А. И. Герцена Санкт-Петербург
24 ақпан 2022, бастап 16:00 дейін 17:00 Мәскеу уақыты бойынша
Тіркеу аяқталды 24 ақпан в 20:00

Қазірдің өзінде қатысады:

Іс-шаралар туралы
24 февраля, 16.00-17.00
В рамках очередной встречи "Переводческой кухни" известный переводчик-германист, ведущий научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН Марина Юрьевна Коренева отвечает на вопросы студентов и коллег о переводе детской литературы. При участии Ирины Сергеевны Алексеевой, директора Высшей школы перевода, и Студенческого переводческого клуба "Glossar" (https://vk.com/itc_glossar). Встречу ведет Альбина Бояркина.
Цикл "Переводческая кухня" проводится силами кафедры немецкой филологии института иностранных языков РГПУ им. А.И.Герцена при поддержке Высшей школы перевода РГПУ им. А.И.Герцена в преддверии переводческого конкурса "Проза для детей 2022" (https://vk.com/public210048298).
В объявлении использована иллюстрация Аминадава Каневского к "Золотому ключику, или Приключениям Буратино" А. Толстого (Москва, Детская Литература, 1977).
Байланыс деректері
Сізді образование қызықтырады ма?
Біз сіздің технологиялық стартапыңыздың кез келген кезеңінде — идеядан дайын өнімге дейін — дамуына көмектесетін 400-ден астам ұсынысты жинадық









