Перевод детской литературы: легко и просто?
Онлайн при поддержке Точка кипения РГПУ им. А. И. Герцена Санкт-Петербург
24 февраля 2022, с 16:00 до 17:00 по Московскому времени
Регистрация завершена 24 февраля в 20:00

Уже участвуют:

О мероприятии
24 февраля, 16.00-17.00
В рамках очередной встречи "Переводческой кухни" известный переводчик-германист, ведущий научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН Марина Юрьевна Коренева отвечает на вопросы студентов и коллег о переводе детской литературы. При участии Ирины Сергеевны Алексеевой, директора Высшей школы перевода, и Студенческого переводческого клуба "Glossar" (https://vk.com/itc_glossar). Встречу ведет Альбина Бояркина.
Цикл "Переводческая кухня" проводится силами кафедры немецкой филологии института иностранных языков РГПУ им. А.И.Герцена при поддержке Высшей школы перевода РГПУ им. А.И.Герцена в преддверии переводческого конкурса "Проза для детей 2022" (https://vk.com/public210048298).
В объявлении использована иллюстрация Аминадава Каневского к "Золотому ключику, или Приключениям Буратино" А. Толстого (Москва, Детская Литература, 1977).
Контакты
Вас интересует образование?
Мы собрали больше 400 предложений, которые помогут в развитии вашего технологического стартапа на любой стадии от идеи до готового продукта









