382259

Что дает нам практика перевода - это... / What translation and interpretation practice gives us is…

Образование

26 декабря 2022, с 12:00 до 13:30 по Московскому времени

Регистрация завершена 26 декабря в 16:30

Регистрация завершена 26 декабря в 16:30
Что дает нам практика перевода - это... / What translation and interpretation practice gives us is…
Уже участвуют:
Клюева Марина ИгоревнаЛюляева Наталья АлександровнаПлисов Евгений ВладимировичБойко Мария ВалерьевнаБыкова Лилия МарсовнаВойнова Анна Владимировна
и еще19

О мероприятии

Развитие и рост научного потенциала Нижегородского региона и его туристической привлекательности стали особенно заметны после празднования 800-летия Нижнего Новгорода. С реставрацией культурных и обновлением природных локаций, домов и исторических памятников стало очевидным значение города для страны. Цель университета – подготовить разносторонних специалистов, талантливых исследователей и специалистов в сфере образования, компетентных не только в своей специальности, но и способных практически применять знания, умения и навыки в смежных сферах. Одной из них является сфера
туризма, в которой роль переводчика не перестает быть востребованной.

Целью проекта “ What translation and interpretation practice gives us is…” – подготовка талантливых исследователей и специалистов в сфере образования, популяризация науки и практического применения полученных навыков и умений путем внедрения в процесс обучения и вовлечения студентов в научные проекты с раннего этапа обучения, используя не только знания по специальности, но и иностранный язык, изучению которого в вузе отводится особое внимание.

Задачами проекта стали:

1) выяснить, какие освещаемые в средствах
массовой информации темы наиболее востребованы у студентов;

2) изложить найденную и обработанную информацию на английском языке с переводом на русский в форме докладов;

3) создать презентации на иностранном языке,

4) представить доклады и практические задания для перевода как на английском, так и на русском языке для иллюстрации полученных результатов;

Разработка проекта по практике перевода создает возможность трудоустройства студентов в сфере туризма. Краеведческие знания о различных уголках планеты, о процессах происходящих в современном мире
не только расширяют кругозор, они дают возможность трудоустройства в сфере гостеприимства и туристического бизнеса, повышая, таким образом, конкурентоспособность молодых специалистов и облегчают их навигацию на рынке труда.

Документы

Это сетевое мероприятие

Такие мероприятия проходят сразу в нескольких Точках кипения. Это позволяет привлечь аудиторию из других регионов.

Ведущие и спикеры

Контакты

Организаторы
Люляева Наталья Александровна
доцент ФГБОУ ВО "Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина" (Мининский университет)

Вас интересует образование?

Мы собрали больше 400 предложений, которые помогут в развитии вашего технологического стартапа на любой стадии от идеи до готового продукта

Еще мероприятия

Вебинар № 20 тему «Как презентовать себя инвесторам, корпорациям, партнерам»
2 д

Вебинар № 20 тему «Как презентовать себя инвесторам, корпорациям, партнерам»

Маркетинг и продвижение продуктов #АП
10 д

Маркетинг и продвижение продуктов #АП

PR в стартапе. Как использовать контент для своего продвижения. Формирование бренда стартапа. От стратегии к тактике #АП
11 д

PR в стартапе. Как использовать контент для своего продвижения. Формирование бренда стартапа. От стратегии к тактике #АП

Подготовка финальных питчей
17 ч

Подготовка финальных питчей

СИНВ. Форум сильных идей. Генератор идей от Точек кипения и Клубов мышления
12 д

СИНВ. Форум сильных идей. Генератор идей от Точек кипения и Клубов мышления

БизнесГравитация. Сколько стоит ваш опыт: три разрыва между экспертизой и деньгами
5 д

БизнесГравитация. Сколько стоит ваш опыт: три разрыва между экспертизой и деньгами

Встреча с куратором тематического направления «Эдунет» #АП
19 д

Встреча с куратором тематического направления «Эдунет» #АП