529631

Лингвоэтническая специфика перевода. Перевод фольклорно-сказочных омастиконов - Родные сказки -в мир!

Лингвистика (языкознание) Перевод и локализация Фольклор Фольклористика

25 ноября, с 14:30 до 16:30 по Московскому времени

Регистрация закончится через 3 дня

Регистрация закончится через 3 дня
Image
Уже идут:
Абдулхаликов Эдуард Мухтарович

О мероприятии

Мастер-класс посвящен рассмотрению сказки как объекта перевода. Акцент будет сделан на трудностях перевода сказок на иностранные языки. В частности, речь пойдет о переводе ономастических реалий. Будут описаны такие приемы перевода как транскрипция, транслитерация и калькирование.

Спикеры : Агларова Зарета Мамайхановна, кандидат филологических наук, генеральный директор ЧУ ДО "Лингва Плюс"

Шахэмирова Светлана Вагидовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка факультета иностранных языков. ФГБОУ ВО "Дагестанский государственный университет"

Турланова Саида, студентка 4 курса АО факультета иностранных языков, председатель СНО факультета иностранных языков ФГБОУ ВО "Дагестанский государственный университет"

Ведущие и спикеры

Контакты

Организаторы

Бахмудова Анжелика Шамиловна

Возможности для стартапов и команд

Мы собрали больше 400 предложений, которые помогут в развитии вашего технологического стартапа на любой стадии от идеи до готового продукта

Партнеры

ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет»

ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет»

Еще мероприятия

2 д

Хакатон по решению задач индустриальных партнеров

1 д

Менторы науки 1.0

15 ч

Практическое занятие «Каналы поиска и привлечения инвестиций в стартап»

8 ч

Школа техноброкеров #ПТК #ПУТП

8 ч

Школа техноброкеров #ПТК #ПУТП

8 ч

Школа техноброкеров #ПТК #ПУТП

8 ч

Мастер-класс "Управление продуктами"