Семинар и практика перевода на основе фильмов жанра "Хоррор"
8 ноября 2024, с 17:00 до 19:30 по Московскому времени
Регистрация завершена 8 ноября в 22:30

Уже идут:

О мероприятии
Приглашаем всех желающих студентов-лингвистов/переводчик на учебное мероприятие, которое соединяет теорию и практику перевода через культурное исследование. Во время семинара участники смогут изучить ключевые особенности перевода на основе фильмов жанра "хоррор", познакомиться с основными лексическими и стилистическими приемами, а также обсудить культурные контексты, играющие важную роль при адаптации материалов для русскоязычной аудитории.*Все видео-материалы отобраны для практики перевода, в них не будут отображены сцены насилия, непристойного поведения или жестокого обращения*
Практическая часть мероприятия включает разбор отрывков из популярных фильмов ужасов, выявление сложностей перевода, творческую работу над адаптацией реплик и переводом титров. Участники также попробуют себя в роли переводчиков, разбирая как диалоговую речь, так и элементы кинематографического языка, создающие атмосферу страха и напряжения.Также элементом закрепления полученных знаний станет викторина и задание на командное создание своего скрипта фильма в жанре "Хоррор" с последующим переводом независимой стороны (независимой стороной станет одна из команд студентов, которая будет так же принимать участие в мероприятии)
Мероприятие ориентировано на студентов-лингвистов, переводчиков и всех, кто интересуется практическими аспектами перевода и изучением киножанров через призму языковой адаптации.
Контакты
Возможности для стартапов и команд
Мы собрали больше 400 предложений, которые помогут в развитии вашего технологического стартапа на любой стадии от идеи до готового продукта









