Современные технологии в переводе. Машинный перевод: от стереотипов к новым возможностям
Онлайн при поддержке Точка кипения САФУ Архангельск
24 ноября 2022, с 09:30 до 18:30 по Московскому времени
![Image](https://leader-id.storage.yandexcloud.net/upload/1266859/d7a9be79-7a51-4017-a118-038c9f5bb7c0.jpg)
Уже участвуют:
![Пак Наталья Санг Дуковна Пак Наталья Санг Дуковна](https://v3.leader-id.ru/files/user_photo/1267632/1267632_200.jpg)
![Берендяев Максим Викторович Берендяев Максим Викторович](https://leader-id.storage.yandexcloud.net/user_photo/2862513/634abfd657976391855405_180.jpg)
![Светова Светлана Юрьевна Светова Светлана Юрьевна](https://leader-id.storage.yandexcloud.net/user_photo/3471455/6348209ba08b6488215155_180.jpg)
![Епифанцева Юлия Епифанцева Юлия](https://leader-id.storage.yandexcloud.net/user_photo/3471786/63482748d190b613864142_180.jpg)
О мероприятии
Базовая кафедра технологий и автоматизации перевода в бюро переводов «АКМ-Вест» Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова приглашает студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых 24.11.2022 принять участие в третьей всероссийской молодежной научной онлайн-конференции «Современные технологии в переводе. Машинный перевод: от стереотипов к новым возможностям»
Участие в конференции абсолютно бесплатное. Публикация в электронном сборнике статей по итогам конференции (который войдет в наукометрическую базу РИНЦ) также бесплатное. Для подачи заявки на участие с докладом необходимо зарегистрироваться или сообщить тему организаторам до 28.10.2022. Решение о включении доклада в программу конференции будет сообщено заявителю по электронной почте.
Конференция затронет вопросы, связанные с современными технологиями в переводе, том числе
- цифровые инструменты перевода,
- оценка качества машинного перевода,
- управление терминологией в переводе,
- предредактирование текстов для машинного перевода,
- постредактирование машинного перевода,
- программирование нейросетей для систем машинного перевода,
- искусственный интеллект в лингвистических и переводоведческих исследованиях,
- машинный перевод в образовательном процессе.
Спикеры пленарного заседания конференции:
- Андрей Валентинович Ачкасов, директор института иностранных языков РГПУ имени А.И. Герцена, доктор филологических наук, профессор;
- Светлана Юрьевна Светова, директор компании «Т-Сервис», авторизованного реселлера решений Trados, автор сайта pemt.ru;
- Юлия Епифанцева, директор по развитию бизнеса компании PROMT.
Для подачи заявки на участие в конференции (без доклада) необходимо зарегистрироваться на Leader ID до 22.11.2022.
Ведущие и спикеры
Майя Лютянская
доцент ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
![avatar](https://v3.leader-id.ru/files/user_photo/1266859/1266859_200.jpg)
Елена Коканова
заведующий базовой кафедрой технологий и автоматизации перевода в бюро переводов "АКМ-Вест" ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
![avatar](https://leader-id.storage.yandexcloud.net/user_photo/3471786/63482748d190b613864142_180.jpg)
Юлия Епифанцева
Директор по развитию бизнеса ООО «ПРОМТ»
![avatar](https://leader-id.storage.yandexcloud.net/user_photo/3471455/6348209ba08b6488215155_180.jpg)
Светлана Светова
Директор «Т-Сервис», авторизованный реселлер решений Trados
Контакты
Организаторы
Коканова Елена Сергеевна