556716

Как переводят фильмы?

Коммуникация и выступления Переводы с иностранных языков

7 мая, с 13:00 до 15:30 по Московскому времени

Регистрация завершена 7 мая в 18:30

Как переводят фильмы?
Уже идут:
Флигинских Екатерина ЕвгеньевнаШаропин Николай ВалерьевичКиндулкина ОльгаШахноза СаибоваСулейманов Булат МаратовичЕгоров Дмитрий
и еще24

О мероприятии

Публичная лекция «Как переводить фильмы?»

Лекция интересна всем, кто:

- любит смотреть кино

- хочет создать свое кино

- любит иностранные языки и перевод

- хочет когда-нибудь попробовать себя в роли переводчика фильмов

На лекции вы узнаете:

- почему фанаты не всегда любят фильмы в переводе

- кто переводит названия фильмов

- почему не все комедии в переводе смешные

- как перевести так, чтобы зритель поверил

- зачем в фильме нужны «гуры»

Спикер: Екатерина Флигинских, старший преподаватель факультета иностранных языков МарГУ, переводчик компании RuFilms

Контакты

Организаторы
Флигинских Екатерина Евгеньевна
старший преподаватель ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет»

Вас интересуют коммуникация и выступления?

Мы собрали больше 400 предложений, которые помогут в развитии вашего технологического стартапа на любой стадии от идеи до готового продукта

Еще мероприятия

Встречи с инвесторами и заказчиками для продвижения и экспертизы команд акселератора. #АП
2 ч

Встречи с инвесторами и заказчиками для продвижения и экспертизы команд акселератора. #АП

«Demo-day»
1 ч

«Demo-day»

Воркшоп: Риски стартап-проекта
1 мин

Воркшоп: Риски стартап-проекта

Демо-день стартапов Акселератора Хоумнет
1 ч

Демо-день стартапов Акселератора Хоумнет

Итоговый демо-день
3 ч

Итоговый демо-день

Лекция №36 "Психология влияния"
14 д

Лекция №36 "Психология влияния"

SechenovTech – Summarizing the results of the acceleration program
4 д

SechenovTech – Summarizing the results of the acceleration program